Welcome to another installment of Media Language Learning. I have been a little lazy about updating this blog recently and I hope to change that from this point forward. Actually, I recently found a YouTube channel with the cartoon Peppa Pig in Russian which I am thinking about using as well to model using cartoons as another media source to practice language. Please leave a comment about that possibility if you’ve got an opinion.
Anyhow, this week, I want to talk about a pretty new rapper called CYGO. From August 20th to September 2, 2018, his song “Panda E” was the number 1 song according to the chart I usually follow on TopHit.ru.
CYGO, which I learned is pronounced like “tsugo” from this biography, is from Belarus and released the song “Panda E” just this past June. According to this other biography of him, he is about 20 years old and last year was a participant in the TV show “Рэп Завод” where he used the name Leo (his actual name is Leonid Vakalchuk). Here’s another song he released last year in December called “Голос Банши” as Leo.
It’s really cool for him that he was able to have this kind of success. Hopefully, he can keep it going!
New words for me from the lyrics
This song had quite a few words that were unfamiliar to me. I feel like I say that almost every time. There’s so much to learn. If you’d like to see the lyrics page that I used to find the full lyrics, please follow this link! This link is to the Russian lyrics but there is an English link you can follow if you’d like within that page.
Anyway, here are the new words I encountered:
Расстояние – distance, space
This word is in the first line of the song: “Расскажи о том, как рассояние поменяло нас” which I translate as “Tell me about how distance has changed us”.
Создание – creation, initiation, formation
And in the next line: “Как уходили слёзы под созданием темноты” which I interpreted as “How the tears went away as darkness fell”.
Снять тревогу – to relieve anxiety, to calm worries
Занавес – curtain, drape
These two words are in the next stanza in the line, “Я сниму тревогу, ты отпустишь занавес” which I think means “I calm down, you close the curtains”.
Сорваться с цепи – to lose self-control, become furious, fly off the handle, go crazy
Броско – stridently, brazenly, bluntly
This is also in the same stanza as above: “Я сорвусь с цепи, ты скажешь броско” which I interpreted as “I go crazy, you say brusquely”.
Занос – snow bank, skid, slide
The next word here is also in the first verse: “Я на заносах, дело же не в папиросе” and I think it says “I am sliding, it has nothing to do with cigarettes”.
Сносить – to destroy, pull down, tolerate, suffer
This is in the next line: “Разве ты спросишь, кому ты сносишь ты” which I translate as “You actually are asking who you are destroying”.
Кипеть – to boil, seethe, rage, overflow
And this word is in the next line: “Твоё дело не кипеть, и ты будешь петь”. I translated this as “You don’t mean to make me angry and you will sing”.
Покорить – to conquer, bend, enslave, subdue
So, this word is in the chorus: “Правда, покорила меня, сука, твоя правда / Мы бежим стобой как будто от гепарда” which I translate as “You’re right, your truth has bent me, bitch / I run with you as if we’re running from a leopard/cheetah”. I’m not sure what exactly this means but it’s fun to sing along to.
Напоить – to make someone drunk, get someone hammered
Яд – poison, venom
Изо льда – glacial
These words appear in the second verse of the song: “Напоила нас ядом изо льда”. I feel like this sentence is saying something like “(She) got us hammered on icy/glacial poison.” Wow, I am a bit mystified here.
Давить – to squeeze, crush, high pressure
This word is in the next line: “Люди врут пароль, я давлю на газ, я давлю на газ” which I interpreted as “People lie about the password, I put the pedal to the metal, I put the pedal to the metal”.
Review of the song
I would say that, overall, I really like this song. One thing that seems like a trend that I’ve seen from Allj as well is to have a sing-song style of rapping. I think this is quite interesting because I haven’t really hard that from American rappers. So, I think that’s a plus for this song.
Also, the chorus is fun to sing along to. The melody of the chorus is great and also the long-rolled r sound on “гепард” is cool. I personally can’t roll my r’s that long, but it’s been fun to try anyway.
As for the subject matter of the song, I am at a bit of a loss. I can’t exactly understand what the song is actually about. To me it seems like he is in some relationship and maybe there is a fight or something. I am not exactly sure who the bitch he’s talking to in the chorus is. I imagine it is the person he’s in the relationship with since they’re running together as if from a cheetah.
If anyone can help me parse some more of the meaning of the song, that would be super rad. Leave a comment.
One more thing I would like to mention is the rhyming. I think it’s pretty cool that he does some rhymes at the end of a line which rhymes with something in the middle of the line. I have seen lots of American rappers do this too. It’s cool. An example that you can see above is the line I found the word кипеть in which goes: “Твоё дело не кипеть, и ты будешь петь”. It adds a cool rhythm to the song and something for him to emphasize.
If you’ve made it this far, thanks for reading! What do you think about this song? What do you think about CYGO? Please leave a comment below!